アダルトアフィリエイト海外編:oppaiとhentaiは世界共通語?

本田のメモ

※ この記事にはややお下品な表現が含まれておりますので予めご了承ください。m(__)m

 

 

本田でございます。(^^)

 

前回の記事でまだ笑っていないという人は是非見てみてください。

(読者様からの多くの感想メールにも書いてありましたが、かなり面白いですw)

 

 

I like Hipline (*´д`*)/

 

oppaiとhentaiは世界共通語。

 

 

もはや完全なる出オチですが、実は日本語の下ネタワードで海外に浸透しているものは結構多いです。笑

 

 

 

例えば、運営していたサイトに書き込まれた外国人からの実際のコメントをあげてみると、

 

 

 

  • big oppai(大きなおっぱい)

 

 

  • kawaii(可愛い)

 

 

  • orenoyome(俺の嫁)

 

 

  • suki(好き)

 

 

  • this is so hentai(これはとても変態です。)

 

 

  • tukamoto(ヘンリー塚本だと思われますw)

 

 

  • JK(日本の女子高生)

 

 

  • JD(日本の大学生)

 

 

  • NTR(寝とられの略)

 

 

  • sugoi oshiri(凄いお尻)

 

 

  • fucking  oppai(くそ素晴らしいおっぱい)

 

 

  • hitozuma(人妻)

 

 

  • osi(推し)

 

 

 

などなど大分酷いワードが飛び交っておりますw

(外国の皆さんが無邪気にコメントしてきます(*´`*))

 

 

 

そして、あなたもお気づきになられたと思いますが、日本語の意味のままで扱われている単語が頻繁に出てきます。

 

 

 

特に、oppai,hentai,kawaii,JK,NTRなどは当たり前のように使われていますw
(嬉しいんだか、悲しいんだかw)

 

 

👇 JKについて熱く語る中国人😂

めっちゃ面白いwww JK愛に国境はなし!!!😎🥰

 

 

 

こういった単語は、おそらく、日本のAVのタイトルやセリフ、その他コンテンツなどをきっかけに自然に広まっていったのだと思われます🧐

 

 

 

ちなみに、本田が初めてこの事実を知った時には、とても驚いた記憶があります。汗 ヾ(li゜ω`)ノ

 

 

 

いきなり、「nice oppai!!!」とか、「hentai」などとドンキーコングみたいな図体をした外国人達がコメントしてくるわけですから純日本人のチワワのような本田には衝撃でしたw 


(あと、おっぱいは世界にも通じるんだと感動した記憶もあります😭 )

 

 

 

また、本田と同じAV女優様や監督が好きな外国人が大勢いることを知れたのも貴重な体験でしたねw

 

 

 

※ ほとんどの日本人は日本国内の方ばかりを見ているので気づきにくいのですが、実は、日本の文化やコンテンツが大好きだという外国人は無数にて、その分だけビジネスチャンスが眠っています。

 

日本の英語教育はネイティブの会話では全くに役に立たない。汗ヾ(li゜ω`)ノ

 

 

やや蛇足となりますが、最後にこの重大な事実だけには触れておきたいと思います。

 

 

 

実は、日本の英語教育で学んだ英語は現地の英会話では全く役に立ちません。汗 
(ゆえに、学生時代に英語が苦手だったという人でも学習次第では十分チャンスはあります。)

 

 

 

というか、有害である場合も多々あります。

(それが逆に笑えたりもするのですがw)

 

 

 

例えば、日本の英語教育を受けた人がやらかしてしまう笑える例をあげてみますと、

 

 

 

 

いつもあなたのことを考えています。」を英訳する場合、

 

 

I always think about your thing などと真面目に全て英語にしてしまう人も結構多いのですが、

これを現地の人達が見ると、

 

 

いつも、あなたのアソコについて考えています。

 

 

なんて酷い意味になってしまいますwヾ(li゜ω`)ノ

 

 

 

※thingが余計です。

 

 

 

 

また、「回復しました。」の場合、fix(修復、回復する)という単語を連想して、

 

 

I am fixedなどと英訳してしまう人が結構いますが、これだと、

 

 

 

私は去勢されました。

 

 

なんて凄まじい意味になってしまいます!!!ヾ(li゜ω`)ノ

(いったい、何があったんだ?!と相手は驚くでしょうw)

 

 

 

あと、個人的にかなり笑えたのが、

 

 

昨日はラッキーだったよ。」を英訳する場合、

 

I got lucky yesterday などと英訳してしまう日本人が多いそうですが、

実は「get lucky」には「セックスをする。」という意味もあるので、

このまま現地の人達につたえると気まずい空気に可能性があります。汗

 

 

 

日本人が満面の笑みで「I got lucky yesterday!!!!などと昨日ラッキーだったことを伝えようとしている一方で、

 

現地の人には、
いやぁ、昨日はセックスしたよ!!!(*´∇`*)というメッセージが届いているわけですから悲惨ですwwヾ(li゜ω`)ノ

(まさに、アンジャッシュのコントみたいですねw)

I got lucky yesterday!!!!(*´∇`*)

 

 

 

で、もちろん、こういった一般的な英語教育を受けた日本人だからこそ発生する珍回答は他にもまだまだありまして、知れば知るほど日本の英語教育は欠陥だらけだなぁと思う今日この頃です。汗

 

 

 

ただ、こういった珍回答はかなり笑えるものも多いので本田は大好きですww

 

 

 

 

※ 最後に、「私にとっては簡単よ♪というニュアンスでカッコいい英語発音風に「I am easy」(easy)など連呼している女性が時々いますが、

現地では「easy」には「尻軽(ビッチ)という意味もあるので、

カッコいい雰囲気で「easy,easy」と連呼していた方は、「私はビッチよ♪と超カッコいい雰囲気で連呼していることになりますww  私はビッチよ♪ってヾ(li゜ω`)ノ

 

 

 

 

こういった感じで、海外市場で活動することによって日本にいるだけでは絶対に知ることのできない事実や笑える事件に遭遇することができますので日常がマンネリ化しつつある人にとっては新な刺激を得られる良い機会かもしれません。

(本田は笑いながら、英語力が急成長していくという予想外の恩恵もありました。汗)

 

 

 

したがって、日本市場のアダルトアフィリエイトで満足のいく成果を出し、少し飽きてきたと感じる人はぜひ海外市場にも視野を広げてみることをオススメします。

 

 

 

ということで、いきなりですが、ここで一句。(*´`*)

 

 

おっぱいは

 

 

世界にいっても

 

 

おっぱいだ♥️

 

 

ほんだ(ノ´∀`*)

 

 

 

 

最後までおつきあいくださり本当にありがとうございました。m(__)m

 

 

 

※ 下ネタが苦手な女性読者の皆様、大変失礼しました。<(_ _)>

 

 

 

 

それでは、また!!

 

 

 

本田

 

 

 ⇒ コンテンツ一覧・・・

 

 ⇒ 本田メモ

 

 ⇒ 本田の無料メルマガ講座

 
タイトルとURLをコピーしました